Conyac
“Conyac”は、世界でもっとも簡単に使える人力翻訳サービスです。 今から3分で翻訳依頼が完了。15分後にはもうあなたの手元に翻訳結果が届いているかも。
サービスについて
スタートアップ情報
投資情報
ニュース
2
メンバー
1

サービス内容

7a80d1be 8575 43f0 9026 b908490f0827
  • Thumb 7a80d1be 8575 43f0 9026 b908490f0827

2009年よりクラウドソーシングのソーシャルな翻訳サービスを運営。

なぜやっているのか

Noimage 453ee38e793526a1829c47d79e6f781e59b52c2357d3e4932cae4b4557608ac9

パーソナルな時には、友達に頼むように気軽に、ビジネスの時には、翻訳会社より迅速に、機械ではなく、人が介入することによってニュアンスやシュチュエーションに合わせた、的確な翻訳を提供したい。

人と人とのコミュニケーションだから、人による暖かいサービスを作りたい。そんな思いでConyacのサービスを始めました。

どうやっているのか

Noimage 453ee38e793526a1829c47d79e6f781e59b52c2357d3e4932cae4b4557608ac9

「せっかくエニドアのチームに参加してもらうなら、会社を盛り上げてくれるだけでなく、ひとりひとり目標を持って、一緒に成長していけるようなチームにしたい」代表取締役 山田の意思のもと、エニドアでは軸となる業務以外にも、本人のやる気と情熱で、興味のある分野を勉強しながら挑戦し、カタチにしています。英語・日本語・中国語など多言語が飛び交うインターナショナルなオフィスとなっています。

投資家

メッセージを送る

担当者様、こんにちは。 プロフィールを拝見させていだだき、○○の部分にとても興味を持ちました。 もう少し詳しくお話していただくことは可能でしょうか? よろしくお願いします。
担当者様、こんにちは。 私も○○のようなサービスを運営しているのですが ぜひ、一度お会いして情報交換などできないかと思いメッセージさせていただきました。 よろしくお願いします。